Вячеслав Фёдорович Затылков
Вячеслав Фёдорович Затылков (1924—2008) — полковник Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1946).
Биография
Маленькая деревенька Митино, что спряталась в лесах Ивановской области, - родина Героя Советского Союза Вячеслава Федоровича Затылкова. Он там родился 27 сентября 1924 года. Однако его второй родиной надолго стала Решетиха Володарского района Горьковской (ныне Нижегородской) области, куда в 1932 году семейство Затылковых перебралось на жительство. Здесь Вячеслав в 1939 году окончил 7 классов. В августе 1942 года окончил химический техникум в Дзержинске, последние два года учебы совмещая с работой на заводе. 2 августа 1942 года он защитил диплом, а на следующий день был призван в армию и направлен в 32-й противотанковый полк 2-й особой учебной бригады Московского военного округа.
С ноября 1943 года — на фронтах Великой Отечественной войны. Командовал отделением противотанковых ружей в 4-й танковой бригаде 5-го танкового корпуса. Участвовал в боях на Западном, 1-м и 2-м Прибалтийских фронтах. Участвовал в освобождении Белорусской ССР и Прибалтики, в августе 1944 года получил тяжёлое ранение под Ригой (Латвия).
После гописталя прошел краткосрочные курсы комсоргов батальонов при политотделе армии. С февраля 1945 года Вячеслав Затылков, теперь уже младший лейтенант, снова на переднем крае. Он назначен комсоргом батальона 698-го стрелкового полка. Участвовал в боях за освобождение Польши, на Кюстринском плацдарме. В марте 1945 года в бою за побережье Балтики в Померании был вторично ранен, но вскоре вернулся в свой полк. Отличился в уличных боях при штурме Берлина. К тому времени бойцу был всего-то двадцать один год, а за плечами будто прожитая жизнь - кровопролитные сражения, боль и горечь от потерь друзей, нешуточные ранения.
До Победы оставался один шаг! Затылков делал все, чтобы она наступила скорее. В уличных боях при штурме Берлина 22 апреля 1945 года младший лейтенант Затылков возглавил штурмовую роту, состоящую из воинов-комсомольцев. Отряд перерезал окружную железную дорогу в предместье Берлина, уничтожив при этом десятки гитлеровцев.
Личным примером он увлек бойцов в атаку, не дождавшись артподготовки. Внезапность решила успех. Рота выбила немцев из траншей, захватила в пригороде Берлина станцию окружной железной дороги, с комсоргом роты Глушенковым Затылков водрузили красный флаг на здании станции. Действуя дерзко в уличных боях в Берлине, младший лейтенант Затылков самолично уничтожил гранатами два пулеметных и один артиллерийский расчеты, до 30 немецких солдат и офицеров. Он возглавил борьбу с «фаустниками», уничтожив двоих, спас жизнь своему командиру, уберег от повреждений сопровождавший штурмовую группу танк.
Война пощадила младшего лейтенанта: он встретил Победу в Берлине!
На фото: Проводы В.Ф. Затылкова после отпуска, проведенного в Решетихе. 1945 г.
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 мая 1946 года за образцовое выполнение заданий командования и проявленные мужество и героизм в боях с немецко-фашистскими захватчиками младшему лейтенанту Затылкову Вячеславу Федоровичу присвоено звание «Герой Советского Союза» с вручением ордена Ленина и медали "Золотая Звезда" (№ 4719). После войны продолжал службу в армии. В 1953 году окончил Военно-политическую академию имени В.И.Ленина. С 1969 года работал преподавателем военной кафедры Киевского университета. С августа 1975 года полковник 3атылков - в запасе. Последние годы перед пенсией работал инспектором начальной военной подготовки Киевского областного управления профтехобразования. Жил в городе-герое Киеве. Награжден орденами Ленина, Отечественной войны 1 степени, медалями. Указом Президента Украины от 5 мая 2008 года Герою Советского Союза В.Ф.Затылкову присвоено звание "генерал-майор".
Вячеслав Фёдорович 3атылков скончался 22 сентября 2008 года, похоронен на Лесном кладбище Киева. Он был награжден орденами Ленина, Отечественной войны 1-й степени, медалями. В рабочем поселке Решетиха именем Героя названа улица. Его имя увековечено на мемориале Героев в городе Иваново.
Аннотационная доска Героя.
Отрывок, характеризующий Затылкова Вячеслава Фёдоровича
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.